Wiki Gatos Guerreiros
Advertisement
Wiki Gatos Guerreiros
Também veja: Nomes de gatos, como gatos são nomeados na série.
Warrior ceremony

A cerimônia de guerreiro do Garra de Amora Doce

Quando um filhote nasce, cabe aos pais, geralmente a mãe, dar-lhes seus nomes.[1] O nome de um filhote é geralmente o diminutivo de seu sufixo, mas também pode ser o próprio sufixo sem o diminutivo ou Filhote de — [2][3] Um aprendiz geralmente tem o prefixo Pata de —,[4] portanto há exceções.[5] Um guerreiro, entretanto, tem um prefixo totalmente diferente, às vezes relacionado com sua aparência, personalidade,[6] ou até mesmo com significado à outro personagem.[7][8] Também houve momentos em que um personagem ganhou seu nome com base em uma conquista,[9] uma descoberta de grande importância[10] ou suas ações em batalha.[11] Raramente um gato mudará de nome se seus pais ou eles próprios acharem que não lhes convém mais.[12] Um líder, no entanto, assume "Estrela" como o prefixo de seu nome, para significar sua conexão com o Clã das Estrelas e também sua posição como líder.[13]

Esta página contém uma lista cada vez maior de todos os prefixos e sufixos canônicos de clãs da série Guerreiros. Para obter uma lista de prefixos e sufixos canônicos da Tribo ou dos Antigos, clique aqui.

Nomes de Clã[]

Prefixos[]

A-I[]

J-Q[]

R-Z[]

Sufixos[]

A-I[]

  • Abelha (Ing. bee; tradução não oficial)
  • Abeto (Ing. fir; tradução não oficial)
  • Abrunho (Ing. sloe; tradução não oficial)
  • Afiado (Ing. sharp, ragged; tradução oficial)
  • Agachado (Ing. crouch; tradução não oficial)
  • Água (Ing. brook; tradução oficial)
  • Águia (Ing. eagle; tradução não oficial)
  • Agulha (Ing. needle; tradução não oficial)
  • Álamo (Ing. ;tradução não oficial)
  • Alto (Ing. tall; tradução oficial)
  • Alva (Ing. white; tradução oficial)
  • Amarelo (Ing. yellow; tradução oficial)
  • Âmbar (Ing. amber; tradução não oficial)
  • Ameixa (Ing. plum; tradução não oficial)
  • Amieiro (Ing. alder; tradução não oficial)
  • Amora-Doce (Ing. bramble; tradução oficial)
  • Ancião (Ing. elder; tradução não oficial)
  • Andorinha (Ing. swallow; tradução não oficial)
  • Aranha (Ing. spider; tradução oficial)
  • Arco (Ing. arc; tradução não oficial)
  • Ardósia (Ing. slate; tradução não oficial)
  • Areia (Ing. sand; tradução oficial)
  • Arenoso (Ing. sand; tradução não oficial)
  • Armeira (Ing. thrift; tradução não oficial)
  • Arminho (Ing. stoat; tradução não oficial)
  • Arrepio (Ing. bristle; tradução não oficial)
  • Arroio (Ing. stream; tradução oficial)
  • Assobio (Ing. whistle; tradução não oficial)
  • Ataque (Ing. strike; tradução não oficial)
  • Aurora (Ing. dawn; tradução oficial)
  • Aveia (Ing. oat; tradução não oficial)
  • Avelã (Ing. hazel; tradução não oficial)
  • Avenca (Ing. fern; tradução oficial)
  • Azevinho (Ing. holly; tradução não oficial)
  • Azul (Ing. blue; tradução oficial)
  • Açafrão (Ing. tawny; tradução oficial)
  • Baga (Ing. berry; tradução não oficial)
  • Baixo (Ing. down; tradução não oficial)
  • Barbatana (Ing. fin; tradução não oficial)
  • Bella (Tradução não confirmada)
  • Besouro (Ing. beetle; tradução não oficial)
  • Bétula (Ing. birch; tradução oficial)
  • Bigode (Ing. whisker; tradução não oficial)
  • Billy (Tradução não confirmada)
  • Bolota (Ing. ;tradução não oficial)
  • Borbulhante (Ing. ;tradução não oficial)
  • Bordo (Ing. ;tradução não oficial)
  • Branco (Ing. white; tradução oficial)
  • Brasa (Ing. ember; tradução não oficial)
  • Brejo (Ing. marsh; tradução não oficial)
  • Brilhante (Ing. bright; tradução oficial)
  • Brisa (Ing. breeze; tradução não oficial)
  • Bruma (Ing. misty; tradução oficial)
  • Caído (Ing. fallen; tradução não oficial)
  • Calêndula (Ing. marigold; tradução não oficial)
  • Canela (Ing. cinnamon; tradução não oficial)
  • Canção (Ing. song; tradução não oficial)
  • Cão (Ing. hound; tradução não oficial)
  • Cardo (Ing. thistle; tradução não oficial)
  • Carriça (Ing. wren; tradução não oficial)
  • Carvalho (Ing. oak; tradução oficial)
  • Carvão (Ing. dark; tradução oficial)
  • Casca (Ing. bark; tradução oficial)
  • Cascalho (Ing. gravel; tradução não oficial)
  • Castanha (Ing. sorrel, chestnut; tradução oficial)
  • Casulo (Ing. pod; tradução não oficial)
  • Caulé (Ing. stem; tradução não oficial)
  • Cebolinha (Ing. chive; tradução não oficial)
  • Cedro (Ing. cedar; tradução oficial)
  • Cegonha (Ing. stork; tradução não oficial)
  • Centeio (Ing. ;tradução não oficial)
  • Cerda (Ing. ;tradução não oficial)
  • Cereja (Ing. ;tradução não oficial)
  • Cervo (Ing. ;tradução não oficial)
  • Céu (Ing. ;tradução não oficial)
  • Chama (Ing. ;tradução não oficial)
  • Chuva (Ing. ;tradução não oficial)
  • Cintilante (Ing. ;tradução não oficial)
  • Cinza
  • Cinzas
  • Cinzento
  • Cipreste (Ing. ;tradução não oficial)
  • Cisne (Ing. ;tradução não oficial)
  • Cobra (Ing. ;tradução não oficial)
  • Cobre (Ing. ;tradução não oficial)
  • Codorna (Ing. ;tradução não oficial)
  • Coelho (Ing. ;tradução não oficial)
  • Colina (Ing. ;tradução não oficial)
  • Concha (Ing. ;tradução não oficial)
  • Cor-de-Rosa
  • Corajoso (Ing. ;tradução não oficial)
  • Correnteza (Ing. ;tradução não oficial)
  • Coruja (Ing. ;tradução não oficial)
  • Corvo
  • Corça (Ing. ;tradução não oficial)
  • Cotovia (Ing. ;tradução não oficial)
  • Crepúsculo (Ing. ;tradução não oficial)
  • Crista (Ing. ;tradução não oficial)
  • Curvado (Ing. ;tradução não oficial)
  • Dentado (Ing. ;tradução não oficial)
  • Dente-de-leão (Ing. ;tradução não oficial)
  • Desejo (Ing. ;tradução não oficial)
  • Destruído (Ing. ;tradução não oficial)
  • Difuso (Ing. ;tradução não oficial)
  • Doce (Ing. ;tradução não oficial)
  • Doninha (Ing. ;tradução não oficial)
  • Dourado
  • Ébano (Ing. ;tradução não oficial)
  • Eco (Ing. ;tradução não oficial)
  • Emaranhado (Ing. ;tradução não oficial)
  • Encaracolado (Ing. ;tradução não oficial)
  • Enguia (Ing. ;tradução não oficial)
  • Enrolado (Ing. ;tradução não oficial)
  • Enseada (Ing. ;tradução não oficial)
  • Ensolarado (Ing. ;tradução não oficial)
  • Erva Daninha (Ing. ;tradução não oficial)
  • Escotilha (Ing. ;tradução não oficial)
  • Esperança (Ing. ;tradução não oficial)
  • Espinho
  • Espiral (Ing. ;tradução não oficial)
  • Espirro (Ing. ;tradução não oficial)
  • Esquilo
  • Estilhaçado (Ing. ;tradução não oficial)
  • Estorninha (Ing. ;tradução não oficial)
  • Estranho (Ing. ;tradução não oficial)
  • Estrela (Ing. ;tradução não oficial)
  • Fagulha (Ing. ;tradução não oficial)
  • Faia (Ing. ;tradução não oficial)
  • Falcão
  • Feno (Ing. ;tradução não oficial)
  • Flama (Ing. ;tradução não oficial)
  • Flor (Ing. ;tradução não oficial)
  • Florescer (Ing. ;tradução não oficial)
  • Flutuante (Ing. ;tradução não oficial)
  • Fogo
  • Folha
  • Formiga (Ing. ;tradução não oficial)
  • Francelho (Ing. ;tradução não oficial)
  • Franja (Ing. ;tradução não oficial)
  • Fronde (Ing. ;tradução não oficial)
  • Fugaz
  • Fuligem
  • Fumaça (Ing. ;tradução não oficial)
  • Funcho (Ing. ;tradução não oficial)
  • Furão (Ing. ;tradução não oficial)
  • Gaio (Ing. ;tradução não oficial)
  • Gaivota (Ing. ;tradução não oficial)
  • Galho (Ing. ;tradução não oficial)
  • Gamo (Ing. ;tradução não oficial)
  • Ganso (Ing. ;tradução não oficial)
  • Garça (Ing. ;tradução não oficial)
  • Geada
  • Gelo (Ing. ;tradução não oficial)
  • Giro (Ing. ;tradução não oficial)
  • Golpe (Ing. ;tradução não oficial)
  • Gralha (Ing. ;tradução não oficial)
  • Grama (Ing. ;tradução não oficial)
  • Granizo (Ing. ;tradução não oficial)
  • Grilo (Ing. ;tradução não oficial)
  • Gris
  • Harry (Ing. ;tradução não oficial)
  • Harvey (Ing. ;tradução não oficial)
  • Hera (Ing. ;tradução não oficial)
  • Hortelã (Ing. ;tradução não oficial)
  • Inseto (Ing. ;tradução não oficial)
  • Irregular (Ing. ;tradução não oficial)


J-Q[]

R-Z[]

R-Z[]

Casos especiais[]

Notas e referências[]

  1. Revealed in Solitário, page 129
  2. Revealed em Fogo e Gelo, alianças
  3. Revealed in Crepúsculo, page 146
  4. Revealed in Na Floresta, page 36
  5. Revealed in SkyClan's Destiny, page 311
  6. Revealed in Na Floresta, page 52
  7. Revealed in Erin Hunter Chat 6
  8. Revealed in Alvorecer, page 316
  9. Revealed in Bluestar's Prophecy, page 286
  10. Revealed in Crepúsculo, page 287
  11. Revealed in Bramblestar's Storm, page 451
  12. Revealed in River, page 237
  13. Revealed in Segredos dos Clãs, page 103
Advertisement